Veelgestelde Vragen (FAQ)

Welke talen vertaal je?

Ik vertaal uitsluitend tussen de volgende talen:

  • Oekraïens ↔ Nederlands

Mijn specialisatie ligt in heldere, betrouwbare vertalingen tussen deze twee talen, met oog voor nuance, toon en culturele context.


Bied je ook tolkdiensten aan?

Ja, ik ben beschikbaar als tolk Oekraïens ↔ Nederlands. Ik bied tolkdiensten aan in diverse situaties, zoals:

  • Afspraken bij overheidsinstanties (zoals IND, gemeente, DUO)
  • Medische of juridische gesprekken
  • Notariële en zakelijke bijeenkomsten
  • Persoonlijke of informele gesprekken

Wat zijn de tarieven voor tolkdiensten?

Mijn standaardtarieven zijn als volgt:

  • Uurtarief: €85 per uur
  • Halve dag (tot 4 uur): vanaf €365
  • Hele dag (tot 8 uur): vanaf €695

Reiskosten zijn van toepassing vanaf Zevenaar. Afhankelijk van de locatie kunnen ook reistijdvergoedingen in rekening worden gebracht.
Voor een exacte prijsopgave ontvang je graag een offerte op maat.


Wat voor soort teksten vertaal je?

Ik vertaal onder andere:

  • Officiële documenten (zoals geboorteakten, huwelijksakten, diploma’s, verklaringen)
  • Persoonlijke en zakelijke correspondentie
  • Korte webteksten en informatieve documenten

Niet zeker of jouw tekst geschikt is? Stuur het document gerust ter beoordeling.


Ben je beëdigd vertaler?

Ja, ik ben beëdigd vertaler voor Oekraïens ↔ Nederlands.
Mijn beëdigde vertalingen worden geaccepteerd door officiële instanties in Nederland, zoals rechtbanken, de IND, notarissen en gemeenten.


Hoe snel kan een vertaling klaar zijn?

De levertijd is afhankelijk van het soort tekst en de gewenste termijn:

  • Kleine documenten: meestal binnen 1–3 werkdagen
  • Grotere opdrachten: in overleg

Spoedopdrachten zijn mogelijk, in overleg en met een toeslag.


Wat kost een vertaling?

De prijs voor een beëdigde vertaling ligt gemiddeld tussen de €0,10 en €0,20 per woord, afhankelijk van:

  • De moeilijkheidsgraad
  • De gewenste levertijd

Voor kleine documenten geldt een starttarief van €40, ongeacht het aantal woorden. Dit dekt vaste kosten voor administratie, opmaak en waarmerking.

Ik stuur je graag een vrijblijvende offerte op basis van jouw document.


Hoe lever ik mijn tekst aan?

Je kunt je tekst of document aanleveren via e-mail, als PDF-, Word- of afbeeldingsbestand.
Voor officiële documenten is een duidelijke scan of foto meestal voldoende.


Hoe ontvang ik de vertaling?

  • Digitaal: Je ontvangt de vertaling per e-mail in PDF-formaat.
  • Per post: Bij beëdigde vertalingen ontvang je ook een fysiek exemplaar per post, voorzien van:
    • Officiële stempel
    • Handtekening
    • Waarmerk van de beëdigd vertaler

De eventuele verzendkosten worden opgenomen in de offerte.


Houd je rekening met culturele verschillen?

Absoluut. Door mijn achtergrond in zowel Oekraïne als Nederland zorg ik voor vertalingen die niet alleen correct zijn, maar ook natuurlijk aanvoelen en passen binnen de cultuur van de doeltaal.


Andere vragen?

Heb je een specifieke vraag of wil je een offerte aanvragen?
Neem gerust contact op via het contactformulier of stuur een e-mail naar oryslava0022@gmail.com. Ik help je graag persoonlijk verder.